HealthPointe 2.0 促進健康及體重的簡單方法

簡單、易學、見效體重管理計劃

針對教授正確健康生活飲食方式

不需挨餓不靠藥物、不需代餐

教授長遠保持體重提升身體能量

Weight Management and Wellness · Made Simple

Weight Management and Wellness · Made Simple

2012年2月29日星期三

醫療新知 胖童易有腎病


醫療新知
胖童易有腎病

2012年02月29日

胖童要注意腎臟問題。一項日本的研究替 1,830名 6至 14歲兒童及青少年進行身體檢查,在尿液測試中,意外發現 27名兒童有持續蛋白尿及尿液中紅血球增多等腎病症狀。研究人員比較參加者的身體狀況,排除由先天引發的腎臟問題,研究發現過重及癡肥或血壓超出正常的兒童,出現腎病症狀的風險遠高於體重及血壓正常兒童。
研究人員指出前線醫護集中關注兒童肥胖可能引發的心臟病、高血壓或糖尿病等風險,未必注意兒童也可能有腎病風險,一般與兒童有關的身體檢查多不會包括檢驗腎臟功能的項目,或會延誤了治療,故呼籲體重超標的高危兒童,或需要加入相關檢查。

2012年2月27日星期一

肥胖易患椎間盤退化 腰痛難忍 嚴重可致失禁


蘋果日報27/2/2012【本報訊】椎間盤退化可令人腰部劇痛難忍,香港大學最新研究發現,退化除了由老化及遺傳引發外,體重超標或肥胖的成年人因脊椎負荷重,椎間盤退化的風險較正常體重人士高出逾一倍。專家警告嚴重患者可出現大小便失禁問題,呼籲肥胖人士應多做運動,並配合健康飲食降低體重,減輕腰背負擔。
記者:鄭啟源
港大醫學院矯形及創傷外科學系由 2001起,針對 3,500名市民進行椎間盤退化的追蹤研究。研究人員分析當中 2,599名年齡介乎 21至 63歲人士的磁力共振檢查數據,結果發現有 73%人出現椎間盤退化,當中 45%人的體重指數( BMI,計算方法為:體重(公斤)除以身高(米) 2次方)屬過重或肥胖。
游泳練腹肌 紓緩腰痛
研究進一步分析體重與椎間盤退化關係,發現過重人士( BMI指數 23至 27.5)出現椎間盤退化機率,較體重正常人士( BMI指數 18.5至 23)高 30%,嚴重退化機率則高 21%。肥胖人士( BMI指數超過 27.5)椎間盤退化問題更嚴重,出現退化機率較正常體重人士高 79%,嚴重退化風險則高 72%。
負責研究的矯形及創傷外科學系教授張文智指,肥胖人士體重較高,令脊椎負荷增加,加劇椎間盤退化,「每日拎多三、四十磅周街走,負荷自然重」。脂肪細胞也會分泌一種類似荷爾蒙的激素,令椎間盤組織難於修復,由於肥人脂肪細胞較多,問題也會較嚴重。
張文智稱,椎間盤退化可令椎間盤出現移位及凸出情況,當椎間盤壓着神經線,就會引致腰痛及腳痛,近七成患者會有腰痛問題,個別嚴重患者甚至會大小便失禁,影響日常生活及工作。
患者可透過物理治療或游泳等運動,鍛煉腹肌及背肌承托力,減輕脊柱負擔,紓緩腰痛;嚴重患者則需要接受手術,植入金屬關節增強脊柱承托力。
衞生署數字顯示本港成年人口近四成有過重及肥胖問題,男性過重及肥胖比率更高達 48.3%。張文智呼籲肥胖者應調整飲食及進行低強度運動,例如步行,減輕體重,避免椎間盤加速退化。

2012年2月25日星期六

麥當勞「肥仔餐」 如吃6碗飯

麥當勞「肥仔餐」 如吃6碗飯

經濟日報專訊麥當勞昨推「三高超級肥仔餐」,將厚牛肉漢堡、薯餅,再加兩塊煙肉,包裝成漢堡包,配以炸薯條及汽水,食一個套餐等於攝取1,270卡路里,熱量等於啃下近6碗飯,需跑3小時才可消耗,食3餐即增1磅。

有心臟科專科醫生提醒,長期攝取過量卡路里,會引致心、腦、血管疾病。

薯餅牛肉加煙肉 去年曾推

麥當勞昨推「超級隊長」系列,被踢爆舊包扮新包,去年年中以「煙肉脆薯漢堡」在部分分店發售,餡料與超級隊長一樣,包括薯餅、牛肉、煙肉、芝士及洋葱,當時單賣19.5元,套餐29.8元,改頭換面後升價逾1成,單價加幅達19.5%,售23.3元,配薯條套餐則售33.3元,亦加價11%;現配洋葱圈套餐則需加2元。

香港營養師協會會長林思為直指,超級隊長漢堡極不健康,以同樣有牛肉及芝士的至尊漢堡作計算,至尊漢堡有546卡路里、薯餅152卡路里、煙肉84卡路里,超級隊長漢堡單一個已有782卡路里,連132卡路里的中汽水及150卡路里的洋葱圈,洋葱圈套餐共攝取1,064卡路里,等如吃了5碗白飯,配薯條更會多吸收206卡路里。

高卡高脂高鈉 吃3餐肥1磅

吃了「肥仔餐」後,林思為指最少要慢跑2.5小時,才可燃燒所有卡路里,否則吃3個套餐,體重便會多一磅。肥仔餐不單高卡亦有高脂及高鈉問題。

林解釋,男性每天只需攝取2,000卡路里,女性則1,500卡路里,而且只可以有30%卡路里來自脂肪,但超級隊長洋葱圈套餐有53.5克總脂肪,即有45%卡路里來自脂肪,而薯條餐則有43.5%卡路里來自脂肪。

按國際標準,每人每日不應食超過2,400毫克,但一個超級隊長套餐,納含量已達到1,760毫克,佔日常應攝取量逾7成。

麥當勞:着重推廣均衡飲食

麥當勞回覆時強調該公司着重推廣均衡飲食,但並無回應推出高卡包的原因,以及如何平衡消費者的營養健康,至於會否效法美國、加拿大,在兒童餐內加入健康食物等,麥當勞亦未有回應。林思為批評,食肆常以「限量」招徠,是「玩心理」令消費者瘋狂進食,影響市民的飲食行為,麥當勞推出限時20元優惠餐時,曾有求診者因便宜及怕「遲了無得吃」,結果1周狂食3至4餐。

心臟科專科醫生鄭長華提醒高血壓及冠心病患者應少吃或不吃為妙,因長期吸納過多卡路里,會引致心、腦、血管疾病。

威院糖尿及內分泌科主管、香港肥胖醫學會主席周振中指,一般從事文職的男性每日更只需1,800卡路里,提醒他們勿以為只吃一個餐便不會超標,因其他食物亦會攝取卡路里及脂肪,兒童常吃「肥仔餐」,加上少運動,更有機會提早出現癡肥及代謝綜合症等問題。食物及衞生局回應,現時本港沒有法例規定食肆必須在菜單上列出卡路里。


更多經濟日報網站內容, 請登入hket.com

2012年2月22日星期三

美研究:長者日飲健怡汽水 心臟病風險增44%

美研究:長者日飲健怡汽水 心臟病風險增44%

【明報專訊】低熱量及低糖的健怡汽水可避免增磅,但美國研究發現日日飲健怡汽水的長者,患心臟病及中風風險高44%。不過,本港醫生指這研究未能證實健怡汽水導致心臟病,可能只是常飲健怡汽水者本身愛甜,才增加致病風險。

或另有致病原因 難證關係

美國邁阿密大學向2564名69歲或以上人士,作為期10年的研究,結果當中591人出現心臟病、中風或死於心血管問題,分析顯示每日飲用健怡汽水的人士,出現心臟病及中風的機率高44%,研究結果刊載於醫學期刊《Journal of General Internal Medicine》。

不過,該研究未能證實低糖健怡汽水是導致增加心臟病及中風風險的單一因素,只能顯示健怡汽水與心臟病風險有關連,可能尚有其他因素可解釋結果,如健怡汽水愛好者體重較高,亦較常有心臟病風險因素,如高血壓、糖尿及不健康的膽固醇水平。

肥胖醫學會會長周振中對研究表示懷疑,流行病學研究人數一般達數以萬計,上述研究僅得2000多人,研究亦應控制其他風險因素,才能確定健怡汽水與心臟問題的關係,現無從評論。

港醫生質疑:應控制其他風險

周振中說,大部分人毋須飲用有汽飲料,因沒營養價值,而添加糖及熱量的飲料更會致胖,在流行病學上常被視為致病元兇。

心臟科專科醫生梁智達亦表示,醫學上從未聽過健怡汽水與心臟病有關連,相信只是常飲健怡汽水的人愛吃甜,故增加患心臟病風險。即使健怡汽水屬低糖,但他建議長者仍不宜喝太多,因當中可能含鈉,攝取太多鈉都會影響血壓。

2012年2月17日星期五

Protein-Rich Breakfast Could Prevent Overeating Later

News: Study Suggests Protein-Rich Breakfast Could Prevent Overeating Later

by Bari Lieberman · 8 months ago · Health

The fact that breakfast is the most important meal of the day is old news. But according to a team of researchers,what is consumed is just as important. A new study suggests that consuming a high-protein breakfast reduces hunger throughout the day [1]. Is there anything that breakfast can’t do?

The study found that breakfast eaters in general (regardless of the protein level) displayed feelings of reduced hunger in addition to previous findings of improved cognitive function and academic performance [2]. But those who consumed a higher protein meal displayed even greater changes in appetite. The findings led researchers to believe that eating high-protein breakfast may be the key to appetite control.

http://www.greatist.com/health/protein-rich-breakfast-prevents-overreating/#

2012年2月13日星期一

煙肉鹽分脂肪高

煙肉鹽分脂肪高

(綜合報道)(星島日報報道)註冊營養師張可琪指,每一百克煙肉含有四百六十卡路里、四十五克脂肪,以及高達二千三百一十毫克鈉質。煙肉屬於含高動物脂肪的食物,多吃易致肥胖、高膽固醇,以及其他心血管毛病;其鹽分更為高企,每一百克煙肉,鈉質含量已逾成人每日攝取鹽分的上限,長期食用含鹽量高的食品,可引發高血壓及水腫問題。

  除了脂肪和鹽分高外,煙肉於加工製作過程中,添加了硝酸鹽及亞硝酸鹽作為防腐劑,已有研究證實,經常食用含這些物質的食物,可增致癌風險,故應避免經常進食,或只是偶爾進食少許。另外,張可琪更強調,坊間流傳的所謂「煙肉西柚減肥餐」並無科學根據,如盲目跟從,最終會導致營養不均衡(因缺乏澱粉質),亦會引致高脂肪問題。

  文:Kaman 圖:星島圖片庫

  (健營 食)

2012年2月9日星期四

Bread Beats Chips As Our #1 Source of Sodium

Bread Beats Chips As Our #1 Source of Sodium

Bread Beats Chips As Our #1 Source of Sodium



Written by Mike Stobbe

ATLANTA (AP) — Bread and rolls are the No. 1 source of salt in the American diet, accounting for more than twice as much sodium as salty junk food like potato chips.

That surprising finding comes in a government report released Tuesday that includes a list of the top 10 sources of sodium. Salty snacks actually came in at the bottom of the list compiled by the Centers for Disease Control and Prevention.

“Potato chips, pretzels, and popcorn — which we think of as the saltiest foods in our diet — are only No. 10,” said CDC Director Dr. Thomas Frieden.

Breads and rolls aren’t really saltier than many of the other foods, but people tend to eat a lot of them, said Mary Cogswell, a CDC senior scientist who co-authored the report.

Salt is the main source of sodium for most people, and sodium increases the risk of high blood pressure, a major cause of heart disease and stroke. Health officials say most Americans get too much salt, mostly from processed and restaurant foods — not added from the salt shaker.

Experts have known that the sodium in breads and certain other foods can add up, but even CDC officials were amazed that just 10 foods are responsible for 44 percent of the sodium consumed.

“It’s possible to eat a whole bunch of sodium without it seeming salty,” noted John Hayes, an assistant professor of food science at Penn State, who was not involved in the report.

According to the CDC, breads and rolls account for about 7 percent of the salt that the average American eats in a day. Next on the list: cold cuts and cured meats; pizza; fresh and processed poultry; soups; fast-food hamburgers and sandwiches and cheese.

Rounding out the list — and accounting for about 3 percent each — are spaghetti and other pasta dishes; meatloaf and other meat dishes and snacks like potato chips and pretzels.

Dietary guidelines recommend no more than 2,300 milligrams of sodium a day, equal to about a teaspoon of salt. Certain people, such as those with high blood pressure, should eat even less. But average sodium consumption in the U.S. is around 3,300 milligrams, the CDC study found. Only 1 in 10 Americans meet the teaspoon guideline.

The amount of sodium in food types can vary. For example, a slice of white bread can have between 80 and 230 milligrams of sodium. A cup of canned chicken noodle soup has between 100 and 940 milligrams and 3 ounces of luncheon meat has between 450 and 1,050 milligrams. A small 1 ounce bag of potato chips ranges from 50 to 200 milligrams.

The new CDC report is based on surveys of more than 7,200 people in 2007 and 2008, including nearly 3,000 children. Participants were surveyed twice, each time answering detailed questions about what they had eaten over the previous day. Researchers then broke down what they ate into categories, and assigned sodium amounts.

Salt reduction has become a recent focus of public health campaigns, and some major food makers have taken steps or announced plans to gradually reduce sodium in their products.

CDC officials — who have long encouraged people to eat more fruits and vegetables — stopped short of advising people to lay off the bread. But they are encouraging consumers to read labels and, for example, buy brands of bread that have lower sodium.

“People can choose how much salt to add to their food at the table. They can’t take it out once it’s there,” Frieden said.

There’s another way to consume less sodium. “Eat smaller portions,” Hayes said.

Copyright 2012 The Associated Press



Read more: http://www.care2.com/causes/bread-beats-chips-as-our-1-source-of-sodium.html#ixzz1lqr0lcOR