HealthPointe 2.0 促進健康及體重的簡單方法

簡單、易學、見效體重管理計劃

針對教授正確健康生活飲食方式

不需挨餓不靠藥物、不需代餐

教授長遠保持體重提升身體能量

Weight Management and Wellness · Made Simple

Weight Management and Wellness · Made Simple

2010年1月28日星期四

研究: Omega-3脂肪酸強心臟

蘋果日報 2010年01月21日
【本報訊】心臟病康復者平時進食適量三文魚,或其他含豐富奧米加三型脂肪酸( Omega-3 fatty acids)的食物,有助減低復發風險。美國一項最新研究破解了奧米加三型脂肪酸護心之謎,科學家發現此脂肪酸可減慢染色體端粒( telomere)衰亡的速度,令心臟細胞變得強壯,減低心臟病復發風險。

近年科學研究已確定隨着染色體端粒的長度縮短,人體也會逐漸老化。加州大學的研究人員為 608名曾心臟病發的康復者抽血檢查,並針對化驗血細胞內的端粒長度,與奧米加三型脂肪酸水平的關係,參加者在研究期間並無刻意服食魚油丸等補充劑

製造修補功能酵素
在長達平均六年的跟進期內,發現兩者關係密切,奧米加三型脂肪酸水平最高的一群康復者,擁有最長的端粒,奧米加三型脂肪酸越低,端粒則越短,水平最低的一組患者,端粒縮短速度比水平最高的人快 2.6倍;研究再比較兩組人的心臟健康狀況,前者的復發風險明顯較低。
不過,研究並無跟進參加者的飲食習慣,或每日攝取奧米加三型脂肪酸的份量,故不能確定最佳的攝取量。研究人員估計奧米加三型脂肪酸可製造一種有修補功能的酵素,令端粒的退化減慢,相信是保護心臟的關鍵。

2010年1月25日星期一

Another MUST read book. You will learn so much what h2o can do beyond your widest imagination.

Here is the link for more details about the author Dr.B and what he had done.



Your Body's Many Cries for Water
You are not sick, you are thirsty! Don't treat thirst with medications
( HARDCOVER )

[ View Details ]

Price:
hardcover; 180 pages with illustrations

" method="post">

This is an absolute must-read classic book on natural health. This ground-breaking book is the first of Dr. B's You’re not Sick, You’re Thirsty series of books. It introduces a new paradigm for preventing and treating many degenerative diseases. A self-help book that reveals the new knowledge of the amazing health values of natural, simple water in maintaining personal health.

What People are Saying:

"One man's solution to soaring health costs: water."

- Paul Harvey

"No miracles, just common sense, Dr. Batmanghelidj may have the last laugh."

Dr. Julian Whitaker, Health & Healing

"He is arguing for a new scientific approach that turns clinical medicine on its head."

Daily Mail, London, UK

"Dr.Batmanghelidj is a highly respected 'founding father' as far as information on the importance of water is concerned and his books describe in technically detailed, yet simple to understand language how dehydration affects the physiological process leading to the logical manifestation of symptoms, which are, in fact, simply the warning lights of dehydration displayed in various bodily areas."

Positive Health, UK

Minced Pork with Tofu


Don't know what else to cook while on HP program? Try this simple & easy to make dish.


2010年1月22日星期五

Details of Sibutramine

Here is more info about Sibutramine. Details refer from
藥物教育資源中心 (Drug Education Resources Centre, DERC) 乃隸屬於香港醫院藥劑師學會(以下簡稱為學會) 的一個獨立及非牟利組織。

http://www.derchk.org/modules/wfsection/article.php?articleid=50
Sibutramine (西布曲明)
Author: soyw
Published: Tue, 28-Nov-2006

Printer Friendly Page Tell a Friend

學名: Sibutramine (西布曲明)

商品牌子名: Reductil (諾美亭)

藥物製造商: Abbott

劑型: 膠囊

香港註册編號:

HK-45883 (10毫克)

HK-45885 (15毫克)

孕婦用藥分級: C

藥理:

西布曲明(Sibutramine)在體內具有抑制神經傳導物質去甲腎上腺素(Norepinephrine)及少量的血清素(Serotorin)的再吸收,因此這些神經傳導物質在腦部的濃度提高,從而使服用者提早獲得飽肚感。

用途: 用於減肥(須配合控制熱量攝取)

用藥注意:

除了服藥外,適當的飲食和運動是非常重要的。 每星期應量度體重並記錄下來,以便跟醫生商量療程的進度,調較藥物劑量。 由於此藥可影響血壓及心跳,故在服藥期間宜定期作出檢查。

常見副作用: 頭痛、心悸、噁心、便秘、口乾、失眠等

其他副作用: 劑量增加可造成心跳加速及血壓上升

醫管局藥物分類: 自費藥物

藥物法例分類: P1S1S3(此藥為醫生處方藥物,須由藥劑師核實處方後配藥)

含西布曲明藥物應小心使用

含西布曲明藥物應小心使用

(明報)2010年1月22日 星期五 22:15

衛生署 基於最新研究結果,今日提醒市民安全使用含有「西布曲明」成分的藥物。

衛生署稱,歐盟 藥物管理機構(European Medicines Agency)基於最新研究結果,認為服用「西布曲明」所帶來的風險較其好處為高,該組織轄下的人用藥物委員會建議終止含有「西布曲明」藥物的銷售權。

發言人表示,美國 食物及藥物管理局研究有關研究數據後,要求製造商在產品標籤加上新的忌用字句,列明患有心血管疾病的人士不能服用「西布曲明」,而心血管疾病包括冠狀動脈病、中風 或短暫性腦缺血、心律不齊、充血性心衰竭、末稍動脈病症和未受控制的高血壓。

美國食物及藥物管理局將會稍後完成全面的檢討,並會召開會議以決定是否需要增加規管行動,從而確保使用這些藥物的安全。

在香港,衛生署已嚴肅考慮可能出現的副作用及需求情況,並即時就含「西布曲明」的藥物進行風險評估。

發言人表示,共有40款註冊藥物含「西布曲明」,全為處方藥物。現時產品說明書已包含註明警告字句,闡明患冠心病 、充血性心衰竭、心律不齊及中風的病人不應服用該等藥物。

藥劑業及毒藥管理局的註冊委員將在二月初的會議上研究有關數據。

「西布曲明」是一種用於抑壓食慾的西藥,其副作用包括導致血壓上升及心跳加劇,精神異常和可能痙攣,有心臟病 的人士不應服用。

發言人建議正在使用該藥物的市民,應諮詢醫生意見是否應繼續服用含「西布曲明」的藥物,並如在診療期間遇上任何問題,應即通知醫生。

市民如要控制體重,應注意均衡飲食及做適量運動。市民不應自行服用處方藥物,而在服用藥物以減低體重前,亦應先諮詢醫護人士的意見。

(即時新聞)

2010年1月16日星期六

反式脂肪須標籤

Here is an old article from the author of the book I just posted.

月餅含反式脂肪須標籤

2007 九月 16 21:05:47 PDT 来源:文匯报美洲版

中秋節將至,月餅是應節食品,但消費者在選購時,應留意月餅是否含有可引致心血管病、糖尿病

的反式脂肪。關注食物質素組織「良食關注組」指出,因本港未有食物營養標籤法例,大部分月餅

製造廠不會主動列出產品含反式脂肪,他們促請政府盡快向立法會提交營養標籤法例草案,並必須

將反式脂肪列入標籤中,保障市民健康知情及選擇權。

近年世界各地吹起停止使用反式脂肪製作食品的風氣,關注食物質素組織「良食關注組」早前向本

港6間主要月餅製造商,查詢它們生產的月餅有否含有反式脂肪,結果獲兩間製造商回覆,美心稱

雙黃蓮蓉及雙黃白蓮蓉兩款月餅不含反式脂肪,大班則稱全線冰皮月餅不含反式脂肪。

資料簡單未詳列含量

「良食關注組」主席鄺易行表示,月餅為烘製食品,製造過程中會使用含有反式脂肪的大豆油、芥

花籽油等。不過,由於本港還未實施強制性營養標籤法,大部分月餅製造商只在包裝上標明月餅選

用的材料,但無列出含量,資料比較簡單,消費者未必清楚月餅是否含有反式脂肪。由於月餅含反

式脂肪,市民要健康還是少吃為妙,鄺又提醒,齋月餅也有機會含反式脂肪。

食品標籤法落後美加

鄺易行批評本港食品標籤法遠遠落後於其他國家及地區,她解釋,美國、加拿大實施營養標籤法例,

本港生產的月餅出口往美國及加拿大後,便須在包裝標明各種營養成份,包括是否含有反式脂肪,

而且須列出成份多少,相當詳盡,相反在本港出售的月餅則未有提供詳細資料。

關注組成員要求政府盡快向立法會提交營養標籤法例草案,並必須將反式脂肪列入標籤中,保障市

民健康知情及選擇權。鄺易行續說,因現時未有營養標籤法,市民較難得知食品有否反式脂肪,選

購產品時唯有小心選擇。

過量吸取損健康

早前有調查指本港市民對反式脂肪認識不足,其實起酥油、氫化脂肪酸、反逆脂肪酸等都是反式

脂肪的「別名」,如食用過量吸取反式脂肪,人體血液中的壞膽固醇會增加,令患上糖尿病、心血

管病等病症機會急升。

作者: 鄭佩琪

看懂食物標籤

A good book highly suggested everyone to read! You will learn so much about reading the food label and be able to pick the right food for you & family. So many names on food labels are like alien to most of us but this book will help you understand what sort of junk the food manufacturer is adding into majority of the processed food we are buying.




中文書名: 看懂食物標籤
英文書名:
商品編碼(BARCODE): 9789621439222
國際書號(ISBN): 9789621439222
出版社: 萬里機構.萬里書店
作者: 鄺易行博士

Book Intro:
食物標籤是生產商向消費者傳遞資訊的主要渠道,如果能充分利用食物標籤上的資料,消費者可以作出有根據的決定,選擇什麼才“放落肚”。本書為你解讀食物標籤和揀選十大類食物的秘笈:零食、食用油、罐頭,麵食、早餐食品、麵包、精製冷藏食品、飲品、奶類食品和奶粉,助你作出精明抉擇。總結來說,方便是有代價的,而這代價遠遠不止於食品的價錢,我們的健康,以致環境的付出亦不少,大家還需小心選擇!

This will give you few samples how to read the label and these few sample are those food we always get from convenience store and keep in our office drawer, check it out what you had been putting in your mouth.... >.<
Book Preview:
http://www.cp1897.com.hk/bookinfo/pdf/pv/9789621439222pv.pdf

2010年1月15日星期五








Check this out, she kept it off for over 5 years now and was features in National Magazines after being treated at Lindora Health Clinic.

Gateway to Obesity

本已嬌小的 Rowen 使體型更孅巧


姓名: Rowen Lee
職業: 輔導主任
減重週期: 一個週期
減重成積: 請參閱附表
感受: 請參閱下文 (節錄自她的 blog)

自從2009年8月認識健康行,眼見老公健康地由300磅的肥佬,3個月勁減50磅(現在5個月共減了77磅,勁!),我亦想學下這個減肥計劃,由營養初班至教練班,用了兩個月的時間,終於成了真真正正的教練,學到了營養補充品的好處,以及健康行箇中減肥的概念及奧妙.
當然我都親身體驗,讓大家看看我的成果:


由11月完結,至今已有2個月,我的體重無增加,反而還減了少許,現時體重是48kg,脂肪率是24.6%, 証明這個健康行是可以回復身體新陳代謝,最好是我亦不需做太多的運動.
減肥後最開心的除了可以穿回細碼衫,褲,裙外,還透過健康行認識到各類營養補充品,使一直困擾我的小毛病:便秘,陰道炎都一蓋醫好

全球13个肥胖儿中就有中国娃

全球13个肥胖儿中就有中国娃
2009-5-18 17:35:31 出处:北京晚报
  5月20日是中国学生营养日。中国学生营养与健康促进会发布的一份报告指出,我国有1200万超重肥胖的儿童少年,全世界1.55亿超重肥胖儿童少年中,每13个里就有一个是中国儿童少年。不吃早餐、经常吃西式快餐和身体活动减少是我国儿童发生肥胖的主要危险因素。

  此前市卫生局发布的健康播报显示,近年来,北京市儿童青少年肥胖呈明显上升趋势,目前2至18岁儿童青少年肥胖率接近10%,还有11%的同龄儿童处于超重状态,极可能发展为肥胖。

  昨天发布的报告指出,不健康的饮食行为是引起儿童少年肥胖的一个主要原因。调查显示,不吃早餐的儿童少年发生肥胖的危险是每天食用早餐儿童的1.7倍。不吃早餐的儿童少年容易发生肥胖的原因,可能是到吃午餐时饥不择食,不知不觉吃下去过多的食物而引起能量摄入过多,造成体内脂肪蓄积。

  经常吃西式快餐被认为可能是肥胖发生的重要因素之一。调查分析发现,我国城市儿童少年食用西式快餐频率每月大约1次者,发生肥胖的危险是不吃快餐者的1.3倍。

  另外,经常喝含糖饮料也是引起体重增加的重要原因。儿童少年喝营养素含量低、能量高的碳酸饮料越多,他们肥胖的可能性就越大。同时因较少饮用牛奶和其他有营养饮品,使蛋白质、钙、磷、镁和维生素A等营养素的摄入量减少。

  除了膳食因素,身体活动不足也是导致儿童少年肥胖增多的重要原因。调查显示,我国6至12岁儿童经常参加锻炼的比例仅为4.7%;13至17岁的儿童少年经常参加锻炼的比例仅为8.1%。

  中国学生营养与健康促进会已在北京启动了“带着水果去旅行”的大型公益活动,鼓励小学生每天合理摄食一至两份水果,培养均衡营养膳食的观念和健康科学的生活方式。

2010年1月7日星期四

Yolanda 享受食物, 不用擔心任何反彈



姓名: Yolanda Chiu

職業: 資深輔導員
現况: 進入終身維持期
減重只用了一個週期
纖體前 112磅 纖體後 104磅
纖體前 28% 纖體後 17%

參加「健康行」的原因分享:
最初進展緩慢, 教練發現我的新陳代謝極慢, 我選擇信任我的教練並且跟隨指導,現在已進入終身維持期, 我享受食物, 不用擔心任何反彈, 而營養保充品使我身體得到調理, 皮膚有彈性及光澤, 精神狀態改善而且精力旺盛 。



2010年1月6日星期三

夢家班培訓中心開幕典禮 暨 HP PRO Team 啟動儀式


各界嘉賓雲集

大會司儀Ronald Chan(Hillman大公子)

HP PRO TEAM 工作室及網頁正式啟動

特別嘉賓 - 蘭薇老師(專家顧問團隊之一)


表演嘉賓 - Dick Wong

Mental Magician - Mr. Romeo

2010年1月5日星期二

U.S. agencies want to ban some kid food ads

U.S. agencies want to ban some kid food ads
WASHINGTON
Tue Dec 15, 2009 5:39pm EST
WASHINGTON (Reuters) - In a bid to tackle rising youth obesity, U.S. companies would be prohibited from advertising to children foods that contain large amounts of sugar or salt, or even low levels of trans fats, under a proposal released on Tuesday by a working group from several U.S. agencies.

BARACK OBAMA | HEALTH | LIFESTYLE

The working group made up of members of the Food and Drug Administration, Federal Trade Commission, U.S. Department of Agriculture and Centers for Disease Control issued what it called tentative proposed standards for food marketed to children, defined as up to age 17.

Those foods could not have more than 1 gram of saturated fat per serving, 13 grams of added sugar, 200 milligrams of sodium or 0 trans fats, which they defined as more than half a gram, per normal serving.

At a related conference to discuss food advertising and any link it might have to obesity among children, Kathleen Sebelius, secretary of Health and Human Services, said that if the obesity-related health risks -- high blood pressure and diabetes among them -- were caused by radiation "alarm bells would be going off across America. There would be a huge outcry."

Sebelius, who also admitted to a weakness for Cheetos, said that it was important for any changes in advertising rules to be across the board so that companies that eliminate child-oriented ads for unhealthy foods were not punished for it.

"We need to start doing a better job of regulating the types of ads our children see," she added.

Some food manufacturers have already reformulated some kid favorites to take health concerns into account. Kellogg, which makes Froot Loops, and General Mills, maker of Cocoa Puffs, have both said they would reduce the amount of sugar in some food advertised to children.

The chairman of the FTC, Jon Leibowitz, noted these and other steps forward.

"These changes have come in small increments," said Leibowitz. "Put simply, it is time for industry to supersize its efforts."

Dan Jaffe, executive vice president for government relations at the Association of National Advertisers, argued that advertisers were not to blame for the growing number of fat children and any restrictions on ads could run afoul of the First Amendment.

"The advertising community faces a real clear and growing threat of censorship," he said.

(Reporting by Diane Bartz, editing by Matthew Lewis)
"http://www.reuters.com/article/idUSTRE5BE5BO20091215?feedType=RSS&feedName=healthNews&utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+reuters/healthNews+(News+/+US+/+Health+News)&utm_content=Bloglines"

2010年1月4日星期一

Adverse consequences of obesity may be greater than previously thought

Adverse consequences of obesity may be greater than previously thought

Public release date: 22-Dec-2009
Contact: Emma Dickinson
edickinson@bmj.com
44-207-383-6529
BMJ-British Medical Journal



Research: The association between body mass index and mortality using offspring BMI as an indicator of own BMI: Large intergenerational mortality study
The link between obesity and cardiovascular mortality may be substantially underestimated, while some of the adverse consequences of being underweight may be overstated, concludes a study published on bmj.com today.

This means that the adverse influence of higher BMI and obesity in a population is of greater magnitude than previously thought, say the authors.

Numerous studies have already investigated the link between body mass index (BMI) and mortality. They show that high BMI is associated with higher rates of death from cardiovascular causes, diabetes, and some cancers, while low BMI is associated with increased mortality from other causes, such as respiratory disease and lung cancer.

But there are inconsistencies in the evidence that low body mass index actually increases the risk of causes of death such as respiratory disease and lung cancer.

Some researchers argue that this association may be biased by a process called reverse causality, where a severe illness, such as lung cancer, leads to both weight loss and higher mortality. Other factors such as smoking and poor socioeconomic circumstances may also lead to biasing estimates. This is known as confounding.

So a team from the University of Bristol and the Karolinska Institute in Sweden set out to obtain a valid estimate of the association between body mass index (BMI) and mortality by comparing, for over one million Swedish parent-son pairs, the BMI of the sons as young adults with mortality among their parents.

Using offspring BMI as an indicator of parental BMI avoids problems of reverse causality and is less influenced by confounding, explain the authors.

Their analysis shows strong associations between high offspring BMI (used as a so-called instrumental variable) and parental mortality from cardiovascular disease, diabetes, and some cancers, as reported in other studies of own BMI with mortality. However, unlike previous studies, there was no evidence of an association between low BMI and an increased risk of respiratory disease and lung cancer mortality.

These findings suggest that the apparent adverse consequences of low BMI on respiratory disease and lung cancer mortality may be overstated, whereas the adverse consequences of higher BMI on cardiovascular disease mortality may be substantially underestimated, say the authors.

These conclusions have important implications for public health practice because they suggest that reducing population levels of overweight and obesity (or preventing their rise) will have a considerable benefit to population health, they add. Suggestions to the contrary, which have received considerable media attention over recent years, are probably misguided.

2010年1月3日星期日

Change your eating behavior for 2010

The Allure of “Fast Food”
The Better Life Experts | June 5, 2009


We all know that eating a diet comprised primarily of take-out, fast food, is dangerous to our health. Yet, we continue to feed our bodies with high fat, high calorie and low nutrition foods from drive through restaurants and convenience stores as if we didn’t know any better. Why do we persist in refueling our bodies with nutritionally low-grade food products?

Perception has quite a lot to do with choosing fast food as fuel. We think that it is more convenient to pick something up for lunch or on the way home from work that is already prepared. We believe that it is cheaper than making a lunch or dinner from non-processed foods – Who has the time to cook? Add the general dislike of mainstream American culture for cooking and you have the ingredients that make fast food a growth industry.

Habitual behaviors may also play a big role how we make food choices. Eating fatty foods can be viewed as one of many habits that arise as a result of specific neural activity patterns made in the brain. These familiar neuronal pathways make it difficult for people to break habitual patterns of behavior. Many of us are conditioned during childhood with sweet or fatty foods as rewards or treats. The Easter Bunny brings chocolate, we celebrate our birthdays with cake and ice cream, the Christmas season sends us over the edge with pies, cookies, towers of candy, stuffing, heaps of mashed potatoes, etc. Neural pathways develop which equate feeling good with eating foods that are fatty, sweet and high in calories. These routes through the brain can be viewed as ruts in a road. The more we travel down the same path, the deeper the furrows become. We need to fill in these ruts and build new neural pathways for our brains to follow by breaking poor food habits, which includes substituting healthier choices in place of fast food meals. During the last decade neuroscientists have discovered that our brains are capable of creating an endless number of new neural connections through thought patterning.

Maybe it’s time for some of us to rethink our misconceptions about food and try some new paths on our way to a better life – ones that don’t involve stopping at old haunts on rutted roads.

Copyright © 2009 Better Life Unlimited™

2010年1月1日星期五

解構各種醣類

解構各種醣類 【明報專訊】

糖是碳水化合物,澱粉質與纖維素也是。箇中的分別,是結構的不同。
碳水化合物(carbohydrates),又稱作醣類或醣質。按其結構不同,分為單醣、雙醣或多醣。
◆單醣(monosaccharides)
單一結構的醣:
(葡) 葡萄糖(glucose或dextrose)
(果) 果糖(fructose)
(半) 半乳糖(galactose)

◆雙醣(disaccharides)
兩個單醣手拖手:
(葡)+(葡)=麥芽糖(maltose)
(葡)+(果)=蔗糖(sucrose)
(葡)+(半)=乳糖(lactose)

◆多醣(polysaccharides)
由3個或以上的單醣組成:
(葡)+(葡)+(葡)+(葡)+(葡)+(葡)
+(葡)+(葡)+(葡)+(葡)+(葡)+(葡)
=澱粉(starch,儲存在植物內),或
=纖維(fibre,植物細胞壁)
*澱粉進入消化道後,最終被分解為葡萄糖,提供能量;
**纖維縱然進入消化道,但它的結構不會被拆散成單醣。由於它不會被消化,而是直接排出體外,因而有利腸道健康。

明報2009年10月26日 星期一